“এবং ভাগ্য সাহসের জন্য একটি পুরস্কার”

আমি এটি রাশিয়ান সাংবাদিক মিখাইল কোজিরেভ দ্বারা সংকলিত যুদ্ধবিরোধী গানের একটি তালিকায় দেখেছি। এটা আমার কাছে স্পষ্টতই যুদ্ধবিরোধী নয়, কিন্তু আমি এর জন্য তার কথা গ্রহণ করব। সুতরাং এটাই

এটি একটি অত্যন্ত অ-রাশিয়ান গান, কারণ (অন্তত পৃষ্ঠে) এটি আশাবাদী বলে মনে হয় এবং প্রকৃতপক্ষে গানটিকে “আশা” বলা হয়। (তুলনা করুন আমি জানি রাশিয়ান রাশিয়ান গানের লাইন, “মৃত্যু কে আমাদের সৎ কথার একটি দম্পতি বলবে?” / … / “যা ঘটেছে সে সম্পর্কে, অনেক মিথ্যা হবে।” মনিঞাকে তাজিক, কিন্তু গানের কথা দ্বারা আনা জার্মান, যিনি উজবেকিস্তানে জন্মগ্রহণকারী মেরু ছিলেন। এখানে একটি ব্যতিক্রম:

বিশ্বাস করুন, যে এখানে, দূর থেকে
অনেক কিছুই আর বের করা যায় না
বজ্র মেঘ গলে যায়
আমাদের বিরক্তি হাস্যকর মনে হয়

আমাদের শুধু অপেক্ষা করতে শিখতে হবে
আমাদের কেবল শান্ত এবং একগুঁয়ে হওয়া দরকার
যাতে আমরা মাঝে মাঝে জীবন থেকে পাই
কৃপণ আনন্দের টেলিগ্রাম

আশা আমার পার্থিব কম্পাস
এবং ভাগ্য সাহসের জন্য একটি পুরস্কার
এবং আমার যা দরকার তা হল একটি গান
এতক্ষণ বাড়ি নিয়ে গান গায়